Toiseksi, hän kirjoittaa myös nimellä Ellie
Dean. Kolmanneksi, nämä Ellie Dean -kirjat poikkeavat täysin hänen ns.
Australian-tuotannostaan, eikä niitä ainakaan toistaiseksi ole
suomennettu.
Ja lopuksi, hän on
10-vuotiaasta asti asunut Englannissa, mutta hänen sydämensä on edelleen
synnyinmaassaan Australiassa.
Tamara McKinley
syntyi 1948 Tasmaniassa. Löytämistäni tietolähteistä ei selviä, miksi hänen
isoäitinsä adoptoi hänet jo 6-vuotiaana ja toi tytön 10-vuotiaana Englantiin
opiskelemaan. Mitä tapahtui hänen vanhemmilleen, vai tapahtuiko mitään?
Sydäntään pieni
Tamara ei kuitenkaan ottanut mukaansa kauas Eurooppaan, vaan se jäi
Australiaan, mistä hän on ammentanut aiheet kirjoihinsa. Hän käy edelleen
vähintään kerran vuodessa synnyinmaassaan tekemässä ahkeraa taustatyötä
kirjoihinsa.
Runkona ja
aihelähteinä hänen tuotannossaan ovat toimineet lapsuuden voimakkaat kokemukset
ja lähtemättömät muistot uskomattomasta isoäidistään ja kahdesta isotädistään.
Hän sanoo, että hänellä on vielä paljon tarinoita, joista haluaisi kertoa,
mutta epäilee, ettei elä tarpeeksi kauan saadakseen kaiken haluamansa
kirjoitettua. Hän sanoo olevansa horoskoopissa kala, uneksija, taiteellinen,
helposti satutettava, kiukkuinen herätettäessä sekä erittäin kunnianhimoinen.
Synnyinmaa tapahtumapaikkana kirjoissa
Toistuvina
teemoina kirjoissa ovat sukutarinat, kertomukset naisista, miehistä, perheistä
ja suvuista, jotka ovat kuka mistäkin syystä tulleet siirtolaisiksi
Australiaan, kauaksi kotimaastaan, karuihin, usein jopa tappaviin,
olosuhteisiin.
Tamara McKinley on paitsi erinomainen tarinankertoja myös mitä loistavin Australian
luonnon kuvailija. Hän esittelee toisaalla yksityiskohtaisesti ja toisaalla
vaivihkaa, lähes lukijan huomaamatta, mantereen erikoisuuksia; aboriginaalit eli alkuperäiset asukkaat, vallitsevan ilmaston ääripäät;
tappavan kuivuuden ja kaiken altaan riuhtovat sateet ja tulvat, siirtolaisväen
raakuuden, uniajan eli alkuasukkaiden maailmankatsomuksen, kettukusun, jne.
Hänen
synnyinpaikkansa Tasmania on suuren mantereen kupeessa oleva pieni saari noin
250 km etelään Australian mantereen kaakkoiskulmasta. Se on tunnettu
alkuperäiskansastaan aboriginaaleista, jotka nykyisin ovat sekoittuneet muihin
kansoihin ja rotuihin, eikä heitä enää ole olemassa rodullisesti puhtaina alkuasukkaina.
Saari on
kooltaan suunnilleen Oulun tai Itä-Suomen maakunnan
kokoinen. Kun puhutaan Suomesta tuhansien järvien maana, sellaiseksi voidaan
kutsua myös Tasmaniaa. Sen keskiylängöllä on noin 4000 järveä ja rannikolla
noin 3000 saarta.
Perintöosassa
McKinley mainitsee muutamaan otteeseen KETTUKUSUN. Se on Australian
alkuperäiseläimiä, kuuluu pussieläimiin, tarkemmin sanottuna harvaetuhampaisten
lahkoon, pussikiipijöiden heimoon ja kusujen sukuun. Kautta aikojen sitä on
metsästetty arvokkaan turkkinsa takia.
Meille eläimen
nimi luo mielikuvan ketusta, pienestä koirasta tai kissasta – eikö vaan. Kissan kokoinen se onkin, mutta muuten lähemmäksi osuu, jos kuvittelee näkevänsä opossumin, mikä tosin virallisesti
luokitellaan rotaksi – pussirotaksi - mutta sellainenhan kettukusu ei
tietenkään ole.
Se on pääasiassa kasvissyöjä. Se syö versoja,
lehtiä, kukkia, hedelmiä ja siemeniä mutta myös hyönteisiä ja nuoria lintuja.
Sen äänivalikoima
on monipuolinen: se kirkuu, sihisee, murisee, röhkii ja
jopa lörpöttelee. Osa äänistä on niin voimakkaita, että ihminenkin kuulee ne
300 metrin päästä.
Tamara McKinley tähän mennessä:
Matildan viimeinen valssi (Matilda´s last waltz,
1999))
Viinitila (Jacaranda vines, 2001)
Tuulenkukat (Windflowers, 2002)
Kesämyrsky (Summer ligthning, 2003)
Pohjavirrat (Undercurrents, 2004)
Unimaisema (Dreamscapes, 2005)
T1: Merten taa (Lands beyond the sea, 2007)
T2: Pelottomien maa (The kingdom for the brave,
2008)
T3: Perintöosa (Legacy, 2009)
(Oceans Child, 2010)
(T1-T2-T3 = trilogia)
Perintöosa
Siitä huolimatta, että tästä kirjoituksesta tulee liian pitkä, en malta olla kertomatta, miten kirjailija itse kommentoi Perintöosan kirjoittamisen viime vaiheita blogipäiväkirjassaan huhtikuussa 2008.
”Olen viimeistelemässä Ocean-trilogiaa ja se
on kova pähkinä purtavaksi. On koottava kaikki juonen käänteet yhteen, pidettävä
niin sanotusti pallo hallussa, ja varmistettava, etten ole unohtanut mitään.
Minun on todella keskityttävä työhön. Pöydälläni olevissa henkilökorteissa ovat
kirjan hahmojen nimet, iät, silmien ja hiusten värit, kenen kanssa he ovat
naimisissa, heidän lastensa nimet... Hassua, että aina unohdan heidän silmiensä
värin. Edelleen minulla on edessäni heidän sukupuunsa, koska olen työstämässä
kertomusta kolmesta perheestä, heidän jälkeläisistään ja asioistaan.”
Trilogian viimeinen
osa tosiaan olisi vaatinut sen sukupuun näkyville. Henkilöitä on paljon, eikä
heidän yhteyttä toisiinsa osaa päätellä, ei ainakaan jos ei ole lukenut kahta
aiempaa osaa. Minä luin ne heti julkaisemisen jälkeen, mutta nimet ovat
kadonneet jonnekin muistin syövereihin. Siispä kerratessani nyt tämän kolmannen
osan, päätin sadan sivun jälkeen, että jatkan lukemista pohtimatta kuka kukin
on tai on joskus ollut. Se oli oikea ratkaisu. Henkilöt elivät ja näin heidät ”sieluni
silmin”, tapahtumat joskus lämmittivät ja joskus kauhistuttivat, mutta luonto
puhutteli sekä karuudessaan että kauneudessaan. Tuntui kuin olisin itse istunut
viikkokausia niissä vankkureissa tai terassilla rankkasateen ruoskiessa
edessäni avautuvan pihamaan virtaavaksi liejuiseksi massaksi.
Perintöosa kertoo
1700-luvulla Australiaan muuttaneen Jonatanin kolmannen polven jälkeläisen Rubyn
elämästä uudisraivaajana suurten rakkauksien ja hylkäävän miehen
puristuksessa. Rinnalla kulkee kauniin opettajan Jessien tarina sydänsuruineen
ja arvaamattomine käänteineen.
Oman liikuttavan ja
puistattavan, paremmin sanottuna järkyttävän, osansa kirjaan tuo sivujuonena
kerrottu alkuasukastytön Kumalin kohtalo. Lapsuutensa ja nuoruutensa
painajaismaisesta kohtalostaan hän nousee kokemaan onnen menettääkseen sen
jälleen traagisesti, ja kaikessa vastaosapuolena oli valkoinen mies.
Tämä aboriginaalin kohtalo on kirjan
puhuttelevimpia osia. Kun Tamara McKinley vaatii itseltään ehdotonta totuutta
tapahtumien kerronnassa, esimerkiksi rankkasateessa tai tulvivan joen
ylityksessä, Kumalin kohdalla hän tekee poikkeuksen, mutta vain ajallisesti. Hän kertoo aikaistaneensa aikajanalla tämän tarinaa, koska ei ”voinut päättää
trilogiaa näyttämättä, millaisen perinnön Kumali ja hän kansansa saivat”.
Muistelen jonkun sanoneen jotenkin siihen tapaan, että Tamara McKinleyn romaaneissa on sopivasti
romantiikkaa, traagisia kohtaloita, jännittäviä seikkailuja ja joitakin
arvoituksiakin ratkottavaksi, mutta toivo ja usko huomiseen elävät kaiken aikaa
ja lopulta oikeat henkilöt saavat toisensa.
MATTI
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti