WOLFRAM EILENBERGER
Siltala, 2011. 245 sivua
Minun suomalainen vaimoni on ehdottomasti hauskin lukemani kirja,
suorastaan naurettava. Lukemiseen piti tämän tästä ottaa aikalisiä, kun
nauramiselta ei päässyt jatkamaan.
Mikä siinä nyt niin…?
Nimenomaan se, että löysin ”Ramin” näkemyksistä itseni. Minä, ja noin
yleisesti ottaen muutkin suomalaiset, olemme juuri sellaisia. Melkein kaikessa.
Ja missä emme ole, siinä naurattaa kirjoittajan itseironia. Joissakin asioissa
hän sanoo, ettei ymmärrä… ei rakastaan Piaa, ei kieltä, ei kulttuuria, ei
tapoja, ei niin paljon kaikkea muutakaan meissä ja meidän maassamme - mutta ei
syytä siitä meitä, vaan katsoo peiliin. Hän ei pilkkaa, kiusoittele eikä
halveeraa rakkaan vaimonsa kotimaata tai sen asukkaita. Hän on hauska, vaikka kertookin meistä totuuden - oman totuutensa.
Saksalainen filosofi, tohtori Wolfram Eilenberger ja ”suomalainen rakkaani”
– tätä nimitystä hän käyttää kirjassa tulevasta vaimostaan Pia Päiviöstä –
eivät tavanneet kuivakkaassa Saksassa tai kylmässä Suomessa, eivät suuressa Yhdysvalloissa tai työnmaallaan Kanadassa, vaan paljon romanttisemmin, Espanjan Andalusiassa.
”Äkkiä hän istuu vieressäni sinisessä kukkamekossa, kalpeana ja kauniina,
jalat suoriksi ojennettuina. Aivan samalla tavalla kuin nyt.”
Siinäkö rakkaus syttyi? Siinäkin.
Siinäkö syntyi perusta kaksikieliselle rakkaudelle, kaksikieliselle
avioliitolle, yhteiselle tulevaisuudelle? Siinäkin. Ja siinä, että…
”… Nyt hän asuu taas Suomessa, behind
God´s back, niin kuin hän asian ilmaisee, tyhjilleen jääneellä rautatieasemalla
keskellä metsää, ja maalaa, enimmäkseen.
Rautatieasemalla?
Niin, se on valtava puutalo, vähän kuin Peppi Pitkätossun Huvikumpu, paitsi
että se on vain yksikerroksinen ja punaiseksi maalattu. Hän osti sen
kahdeksantoistavuotiaana, hyvin edullisesti koska kukaan muukaan ei sitä
halunnut. Siellä majailevan henkiolennon vuoksi.
Jaha.
Henki oli hänen käsittääkseen paikalla viimeksi asemapäällikkönä toiminut
mies, joka kaksikymmentä vuotta sitten juhannuksena hukkui läheiseen järveen ja
jonka sielu ei löydä rauhaa."
Kirjassa tarina jatkuu, mutta se kertoo vain pienen osan Pian elämän
filosofiasta ja asenteista, joita Rami lukijoille esittelee. Näytelmässä sitä
voitaisiin kutsua vaikkapa rakastumiskohtaukseksi.
Näkemyksiä, huumoria, totuuksia, havaintoja, kokemuksia, henkilökuvia kirja
on tulvillaan. Toinen toistaan hauskempia. Entä surullisia? Eipä ainakaan
mieleen jäänyt ainuttakaan, ellei auton romuttumista lumivalliin pikkutien
äkkiä päättyessä lasketa sellaiseksi.
- - -
Kirjan päähenkilön Pia Päiviön väitöskirja käsitteli sanojen asti ja saakka
synonymiaa ja merkitystä. Minä puolestani pohdiskelen sanoja tuntea vai tietää.
Kysymys on Piasta. Ja hänen äidistään ja isästään. Myös heillä on huomattavat osat kirjan kerronnassa.
Minun suomalainen vaimoni on herkullista luettavaa nimenomaan siksi, että
päähenkilöt ovat minulle tuttuja. Kuitenkin… kun aikaa viime tapaamisesta on
vierähtänyt muutama vuosikymmen, mietin tuota kysymystä: Tunnenko vai tiedänkö
heidät? Tapasimme, tutustuimme ja vietimme aikaa suunnistuksen eli perheidemme
yhteisen harrastuksen parissa. Silloin kenelläkään ei ollut aavistusta, että
kohta Pia olisi koripalloilija maajoukkueessa ja lajin stipendiaattina
Yhdysvalloissa – ja nyt hauskan kirjan päähenkilö yhdessä kirjoittajan,
saksalaisen miehensä ”Kuckelmannin” kanssa.
Niin lujasti kirja lukijansa itseensä kiinnittää, että lukemiseen o.t.o meni aikaa vuorokauden verran.
Terveisiä tutuille, ja kiitos kirjasta!
MATTI
Blogissani on teille kaikille haaste.
VastaaPoista